É tudo culpa do Marcel!
- Então, bla bla bla, infinitivo, bla bla bla, gerúndio.
- Teacher!
- Diga Evanocleido, dúvidas?
- Sim, mas de outra coisa. Estava aqui pensando: o que é Marcel?
- Marcel? É um nome!
- Ué, então o que quer dizer aquela música?
- Qual? Canta um pedaço pra mim.
- All by Marce-eeel...
*gargalhada*
- Não, é myself! All by myself!
- Sério? Agora fez sentido! Eu tava querendo entender o que o Marcel tinha a ver com isso...
- É, ele não tem nada a ver com isso mesmo... Nessa música a pessoa reclama de solidão.
- É verdade, "all by myself", quanta solidão... Ah, mas minha versão ficou melhor, vai.
- Sim, adorei o Marcel.
- All by Marce-eeeeeel!!
*mais gargalhadas*
---
Isso me lembra a história de um amigo, também professor. Um dia ele estava ensinando o maledeto "either/or, neither/nor" quando uma aluna levanta a mão entusiasticamente:
- Teacher! Agoooora entendi aquela música da Tina Turner!
- Tina Turner? Que música?
- Ué, aquela assim: EITHER, NEITHER NOR THE HEEEERO!
---
E pra quem acha que esse tipo de virundum só comete quem está aprendendo, visite www.amiright.com pra ver que há muito virundum pra Inglês ver e cantar, também.
3 comentários:
Miserável: agora eu fiquei com ela na cabeça. "AAALLL BBBYYY MYYYYYSEEEEEEEELF" Amo essa música.
and when i get home to you, i find a broken canoe
hahahahahhahahahahahahahah
Sem comentários, não preciso nem te dizer o quanto ri...
Beijos.
Postar um comentário